Τετάρτη 19 Αυγούστου 2009

Δωρεάν Ελληνοαγγλικό / Αγγλοελληνικό λεξικό στο Mac σας

Όσοι έχουν δουλέψει το Dictionary.app που έρχεται προεγκατεστημένο στους υπολογιστές της Apple, θα έχουν αντιληφθεί ότι δεν περιλαμβάνει ενσωματωμένο Ελληνοαγγλικό και Αγγλοελληνικό λεξικό - παρά μόνο Αγγλικό, Ιαπωνέζικο, και πρόσβαση στη Βικιπαίδεια. Επειδή όμως είμαστε Έλληνες και ζούμε στην Ελλάδα και όχι Αμερικάνοι που ζούμε στο Florida State, ένα λεξικό που μεταφράζει στα Αγγλικά από τα Ελληνικά και το αντίστροφο, πιστεύω πως είναι υπεραπαραίτητη προσθήκη για τον υπολογιστή μας.

Dictionary App Greek Dict

Καιρό λοιπόν έψαχνα να βρώ τρόπο, έστω και με χακεριά, για να περάσω στο Dictionary.app την δυνατότητα Αγγλο-Ελληνικού / Ελληνο-Αγγλικού λεξικού και ευπειθώς αναφέρω ότι σήμερα βρήκα τον τρόπο. Και όχι μόνο τον βρήκα αλλά θα σας βοηθήσω να κάνετε και σεις το ίδιο! Τα βήματα είναι απλά και είναι τα εξής:

1. Κατεβάστε από το Public φάκελο στο iDisk μου, δύο συμπιεσμένα αρχεία ZIP. Το Αγγλο-Ελληνικό λεξικό είναι μεγέθους 11,8ΜΒ και μπορείτε να το κατεβάσετε κάνοντας κλικ εδώ. Το Ελληνο-Αγγλικό λεξικό είναι μεγέθους 2,7ΜΒ και μπορείτε να το κατεβάσετε κάνοντας κλικ εδώ.

2. Αποσυμπιέστε τα δύο αρχεία που κατεβάσατε και τώρα πρέπει να έχετε δύο αρχεία (ή φακέλους) με κατάληξη .dictionary

3. Μεταφέρετε αυτά τα δύο αρχεία (ή φακέλους) στον φάκελο ~/Library/Dictionaries (όπου ~ για τους μη μυημένους είναι ο φάκελος Home με εικονίδιο το σπιτάκι που έχει το όνομα του χρήστη μας). Αν ο φάκελος Dictionaries δεν υπάρχει, δημιουργήστε τον.

4. Ανοίξτε το Dictionary.app (είναι στο φάκελο Applications).

5. Πηγαίνετε στο μενού της εφαρμογής και επιλέξτε την επιλογή Preferences. Εκεί θα δείτε μια λίστα από τα διαθέσιμα λεξικά. Πρέπει να βλέπετε και τα δύο νεοεισελθόντα (English - Greek και Greek - English). Τσεκάρετε τα για να τα ενεργοποιήσετε.

6. Αυτό ήταν! Στο παράθυρο της εφαρμογής θα πρέπει να βλέπετε και τις επιλογές Babylon English-Greek και Greek-English. Τώρα επιλέξτε κάθε φορά ποιο λεξικό θέλετε να χρησιμοποιήσετε ή επιλέξτε το All για να βλέπετε λίστα με όλα τα λεξικά.

Το ωραίο με το Dictionary.app είναι ότι είναι ενσωματωμένο στο λειτουργικό της Apple με παραπάνω από ένα τρόπο. Π.χ. κάντε ένα κλίκ στο φακουδάκι του Spotlight (πάνω δεξιά) και γράψτε την λέξη "τυρί". Αν έχετε κάνει όλα τα βήματα σωστά, πρέπει κάποιο αποτέλεσμα του Spotlight να σας δίνει την αγγλική έννοια της λέξης, δηλαδή "cheese"! Eπίσης: Διαβάζετε ένα άρθρο στα Αγγλικά στο Safari και δεν καταλαβαίνετε μια λέξη - μαρκάρωντας την και κάνοντας δεξί κλικ, επιλέγετε την επιλογή Lookup in Dictionary και θα σας δείξει μεταξύ άλλων και την Ελληνική λέξη!

Τα λεξικά που χρησιμοποίησα για αυτή τη δουλειά είναι ανοιχτού λογισμικού της StarDict. Δεν είναι τόσο ενημερωμένα όσο θα ήθελα αλλά κάνουν τη δουλειά τους. Την μετατροπή των αρχείων αυτών από λεξικά StarDict σε λεξικά που καταλαβαίνει το Dictionary.app την έκανα με το δωρεάν και τρομερό σε χρησιμότητα προγραμματάκι DictUnifier που μπορείτε να βρείτε εδώ. Δείτε και εδώ ένα screenshot με το αγγλο-ελληνικό και ελληνο-αγγλικό λεξικό εν δράση!

Με γειες!

[ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ 22/8]: Φαίνεται πως δεν είμαι ο μόνος που είχε αυτή την "φαεινή" ιδέα. Ο Περικλής, στο φόρουμ του MyPhone.gr είχε ασχοληθεί πριν κάμποσο καιρό με τα ίδια εργαλεία (περισσότερα μπορείτε να διαβάσετε εδώ). Επικοινώνησε μαζί μου για να μου προσφέρει καλύτερα λεξικά από αυτά που παρείχα. Δεν δούλεψαν όλα (δεν έπαιξαν σωστά τα Ελληνο-Αγγλικά), αλλά δούλεψαν μια χαρά τα Αγγλο-Ελληνικά του ήταν πολύ πιο ενημερωμένα από αυτά που είχα εγώ και είναι της Babylon.

Έχω ήδη αλλάξει τους συνδέσμους στη δημοσίευση για να κατεβάσετε το καλύτερο Αγγλο-Ελληνικό (που στην τελική είναι και αυτό που "καίει" τον μέσο Έλληνα). Όσοι κατεβάσατε το παλιό και βαριέστε να ψάχνεστε, μπορείτε να κατεβάσετε το καινούργιο από εδώ. Θυμηθείτε να σβήσετε μετά το παλιό από τον φάκελο ~/Library/Dictionaries (λέγεται wordtrans-en-gr.dictionary). Το παλιό είχε περίπου το ένα τρίτο από τα λήμματα του καινούργιου, οπότε αξίζει τον κόπο η ταλαιπωρία!

Ευχαριστώ και πάλι τον Περικλή για την πολύτιμη συνεισφορά του και θα προσπαθήσω να κάνω και τα Ελληνο-Αγγλικά λεξικά να δουλέψουν (δυστυχώς είναι bug της εφαρμογής DictUnifier.app), οπότε περνάτε από καιρό σε καιρό από την παρούσα δημοσίευση για τυχόν εξελίξεις!

41 σχόλια:

neke είπε...

Ευχαριστώ Αντώνη. Να σε καλά.

Georgios Karamanis είπε...

Δουλεύει! :)
Μερσί!

Διάφοροι Χρήστες είπε...

Πολύ καλό... Eυχαριστώ

lazkov είπε...

Πολύ καλό και χρήσιμο Αντώνη ευχαριστούμε

Ανώνυμος είπε...

Ευχαριστώ...

santorini80 είπε...

Ενα μεγαλο ευχαριστω

Ανώνυμος είπε...

super tip!!!
ThanX

Jig Janus

apoboul είπε...

Σ' ωραίοςςς!!!!!! :)

DrTeddy είπε...

Ευχαριστούμε Αντώνη,

Πάντα τέτοια...

Unknown είπε...

Respect!!

Unknown είπε...

Ευχαριστώ πολύ,πάντα ωραία και χρήσιμα πράγματα μας έχεις.

raindr0p είπε...

Ουάου! Κι ότι ετοιμαζόμουν να τα σκάσω για το λεξικό της ΜΑτζέντα! Αλήθεια ξέρει κανείς αν είναι καλό;
Ευχαριστούμε Αντώνη που λειτουργείς επ αγαθώ της mac κοινωνίας βεβαίως-βεβαίως! ;-)

Αντώνης Σιγάλας είπε...

@raindrop Το λεξικό της Ματζέντα σίγουρα θα είναι καλύτερο σε ποσότητα λημμάτων από αυτό που κατεβάζετε εδώ. Αλλά αυτή εδώ η λύση ενσωματώνεται στο λειτουργικό (με spotlight, δεξί κλικ σε λέξη κοκ) που το κάνει πιο ολοκληρωμένη λύση.
Αν κανείς ξέρει ή βρει πιο ολοκληρωμένο StarDict λεξικό από αυτό που παραθέτω εδώ ας σφυρίξει να το κάνω Dictionary.app compatible.

Ανώνυμος είπε...

Ωραίος..:)

Spyros Papaspyropoulos είπε...

Thanks Αντώνη!

Αντώνης Σιγάλας είπε...

[ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ 22/8]: Φαίνεται πως δεν είμαι ο μόνος που είχε αυτή την "φαεινή" ιδέα. Ο Περικλής, στο φόρουμ του MyPhone.gr είχε ασχοληθεί πριν κάμποσο καιρό με τα ίδια εργαλεία (περισσότερα μπορείτε να διαβάσετε εδώ). Επικοινώνησε μαζί μου για να μου προσφέρει καλύτερα λεξικά από αυτά που παρείχα. Δεν δούλεψαν όλα (δεν έπαιξαν σωστά τα Ελληνο-Αγγλικά), αλλά δούλεψαν μια χαρά τα Αγγλο-Ελληνικά του ήταν πολύ πιο ενημερωμένα από αυτά που είχα εγώ και είναι της Babylon.

Έχω ήδη αλλάξει τους συνδέσμους στη δημοσίευση για να κατεβάσετε το καλύτερο Αγγλο-Ελληνικό (που στην τελική είναι και αυτό που "καίει" τον μέσο Έλληνα). Όσοι κατεβάσατε το παλιό και βαριέστε να ψάχνεστε, μπορείτε να κατεβάσετε το καινούργιο από εδώ. Θυμηθείτε να σβήσετε μετά το παλιό από τον φάκελο ~/Library/Dictionaries (λέγεται wordtrans-en-gr.dictionary). Το παλιό είχε περίπου το ένα τρίτο από τα λήμματα του καινούργιου, οπότε αξίζει τον κόπο η ταλαιπωρία!

Ευχαριστώ και πάλι τον Περικλή για την πολύτιμη συνεισφορά του και θα προσπαθήσω να κάνω και τα Ελληνο-Αγγλικά λεξικά να δουλέψουν (δυστυχώς είναι bug της εφαρμογής DictUnifier.app), οπότε περνάτε από καιρό σε καιρό από την παρούσα δημοσίευση για τυχόν εξελίξεις!

Νικόλας είπε...

Πολύ χρήσιμο ευχαριστούμε!! Νέα λεξικά πιο εμπλουτισμένα σίγουρα θα προκύψουν σύντομα μιας και έγινε η αρχή.
Κάτι που νομίζω οτι λείπει είναι Ελληνικός συλλαβισμός (hyphenation) για το Pages.
Καμιά ιδέα;

Αντώνης Σιγάλας είπε...

@Νικόλας Μπα, ακόμα τίποτα...

Unknown είπε...

Είχα προσπαθήσει και εγώ στο παρελθόν με τα λεξικά (και είχα καταφέρει το ΙσπανοΕλληνικό να δουλέψει), αλλά με τα Ελληνικά δεν τα πήγα και τόσο καλά... Χίλια ευχαριστώ

Ανώνυμος είπε...

Ευχαριστώ ! Πολύ χρήσιμο το λεξικάκι αυτό!

Chris Lappas είπε...

Πάρα πολύ χρήσιμο, ευχαριστώ πολύ.

Υπόψη ότι από το preferences του Dictionary, μπορείς να σύρεις πάνω ή κάτω τα λεξικά και να αλλάξεις με αυτό τον τρόπο την σειρά με την οποία εμφανίζονται οι πληροφορίες.

Εγώ μετακίνησα τα 2 καινούργια αυτά λεξικά πρώτα στην λίστα ώστε η Αγγλική/Ελληνική σημασία να είναι η πρώτη που εμφανίζεται.

Chris Lappas είπε...

Και το πιο σπουδαίο είναι ότι τώρα μπορείς να δεις κατευθείαν τον ορισμό της λέξης γράφοντας την στο spotlight.

Αντώνης Σιγάλας είπε...

@Chris Lappas Πολύ σωστές και οι δύο παρατηρήσεις σου!

Chris Lappas είπε...

:)

Και το κερασάκι στην τούρτα; Κάνοντας δεξί κλικ πάνω σε μια λέξη στο safari, και επιλέγοντας από το menu το "look up in dictionary" , βλέπεις την μετάφραση της, εφόσον υπάρχει στα 2 νέα λεξικά!

Ελπίζω μόνο να δουλεύουν όλα και στο Snow Leopard!

webwalker είπε...

Ευχαριστούμε!
Τι ωραία θα ήταν αν σέρνοντας τη μαρκαρισμένη λέξη πάνω στο spotlight άνοιγε και το παράθυρο...

Ανώνυμος είπε...

Ευχαριστούμε πάρα πολύ! Ήταν ό,τι από τα πιο χρήσιμα πράγματα που έχω συναντήσει!!

Unknown είπε...

Great stuff, any idea where to get .aff / .dic for the spell checker?? (System Preferences > Language & Text > Text > Spelling > Setup )

Thanks!

Unknown είπε...

Ok, I managed to work it out actually.

1) Download a spelling dictionary from here: http://elspell.math.upatras.gr/files/ooffice/el_GR.zip (would be great if anyone could link to a more up to date version)

2) Unzip and copy the files
- el_GR.aff
- el_GR.dic
to the following location: ~/Library/Spelling/
(where ~ is your home folder με εικονίδιο το σπιτάκι)

3) Open the System Preferences and select "Language & Text"

4) Click the tab "Text" and from the drop down "Spelling:" select the last option ("Setup")

5) You should now have the option "Ελληνικά", check it to activate it.

6) It's a good idea to drag it further up in the list, so as to improve lookup performance. Most people will benefit more by dragging it right under English, and by unchecking whatever other languages they don't use (and by 'use', I mean 'type', not 'read').

7) Click "Done"

8) Make sure before you leave "System Preferences", that the "Spelling:" drop down is left with the "Automatic by Language" option selected

9) You are done! Next time you open TextEdit, Safari, etc.. switch to ελληνικούς χαρακτήρες and try misspelling something στα ελληνικά. You should get the familiar red underline and a context menu with suggestions for the correct spelling.

Tested without a problem in Snow Leopard (OS X 10.6)


PS
Make sure you quit & relaunch TextEdit or Safari if they are already running, before testing the new configuration (that is, don't just close the app window with CMD+W, but really quit with CMD+Q).

If after restarting the app it still doesn't work, right-click inside TextEdit, and select "Spelling and Grammar > Show Spelling and Grammar" from the context menu. In the drop down at the bottom, make sure "Automatic by Language" is selected.

Αντώνης Σιγάλας είπε...

@Dimitris I have already made a post about that here! Thanks for the extra info though. I'll try to get "Automatic by language" to work.

Unknown είπε...

Sorry about that bud, I hadn't seen it. Feel free to update your link with mine as it points to a newer dictionary version (v0.7). It's got over 10.000 new words, so it's worth the trouble.

I know that the guys who work on aspell even have v0.8 ready (13.596 new words > v0.7), but the dictionary is currently available only in aspell format. Personally I don't have the time but if anyone fancies writing a quick converter to OpenOffice format, here's the link:

dictionary v0.8

If you do, don't forget to share the love with the rest of us ;-)

Αντώνης Σιγάλας είπε...

@Dimitris. Thanks Dimitris! I updated the links on my post.

Ανώνυμος είπε...

παιδιά υπάρχει κατι απο Ελληνικά να βγάζει ορισμούς+συνωνυμα στα Ελληνικά;
χρησιμοποιώ ένα στα XP, (polylexikon) και το χρειαζομαι και σε Μακ!

alxp είπε...

Παιδιά, ουσιαστικά αυτό που ζητάτε, το έχω ήδη κάνει, και το έχω στο σύστημά μου: μετέτρεψα σε μορφή plugin της εφαρμογής λεξικού το πολύ καλό ΛΚΝ (Λεξικό της Κοινής Νεοελληνικής του Ιδρύματος Τριανταφυλλίδη, που υπάρχει σε ηλεκτρονική έκδοση στο http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/). Γιατί δεν το διαδίδω; Παρά τις προσπάθειές μου, δεν μου δώσανε προς το παρόν άδεια πρόσβασης και διανομής της βάσης δεδομένων της ηλεκτρονικής μορφής του λεξικού. Και μιας και κάνω teasing, ας βάλω και κάποια screenshot:

http://img25.imageshack.us/img25/3063/examplezs.png

http://img401.imageshack.us/img401/531/popupz.png

http://img19.imageshack.us/img19/2318/prefv.png

Ελπίζω πολύ κάποτε να υλοποιηθεί πλήρως το λεξικό, μιας και είμαι σίγουρος ότι η ζήτηση υπάρχει. Θα ήταν τέλειο συμπλήρωμα της όλης προσπάθειας για εξελληνισμένο Mac OS X.

Αντώνης Σιγάλας είπε...

@alxp Μας κούφανες όλους! Υπέροχη υλοποίηση! Προσπάθησα να κάνω αυτό που έκανες εσύ αλλά φυσικά δεν τα κατάφερα. Μακάρι να μπορούσες να μας/μου πεις τον τρόπο ;)

Ανώνυμος είπε...

Hello , τα αρχεία κατεβαινουν σε ενα φακελο Contents που περειεχει αρχεια .data .css .index .plist ta opoia de kseziparontai !!! ti kano??

Αντώνης Σιγάλας είπε...

@Ανώνυμος Κακώς συμβαίνει αυτό. Έχεις Leopard/Snow Leopard; Χρησιμοποιείς κάποια εφαρμογή τρίτου προγραμματιστή για αποσυμπίεση αρχείων; Τα αρχεία με κατάληξη .dictionary που αναφέρω είναι στην ουσία φάκελοι που περιέχουν τα αρχεία που αναφέρεις. Αν τα βλέπεις ως φακέλους με κατάληξη .dictionary, μετέφερε αυτούς τους φακέλους στην τοποθεσία που αναφέρω στη δημοσίευση και πρέπει να σου δουλέψει.

Κωνσταντίνος είπε...

Σε ευχαριστώ ιδιαιτέρως.

Ανώνυμος είπε...

Ευχαριστώ πολύ! Χάρηκα πάρα πολύ και εύχομαι κι εγώ κάποια μέρα να προσφέρω κάτι.

Σταύρος Φ. είπε...

Μπράβο! Πολύ χρήσιμο tip! Ένα λεξικό είναι πάντοτε χρήσιμο, ειδικά στη λειτουργία "Look Up in Dictionay" του Safari!

tsagas είπε...

Κανένα νέο σχετικά με την πρόταση του alxp ? Το λεξικό του Μ. Τριανταφυλλίδη είναι πάρα πολύ καλό.

Πανος είπε...

Ευχαριστώ!
Προς ενημέρωση των ενδιαφερομένων αναφέρω ότι στο δικό μου Mac (OS X v.10.6.4) δεν υπάρχει το Dictionary.app στο φάκελο Applications παρά μόνο το λεξικό. Ωστόσο, επέλεξα τα αρχεία σου από τις Preferences και τσεκάροντας το στην επιλογή που έχει στο κάτω μέρος του παραθύρου δουλεύει τέλεια!
Και πάλι ευχαριστώ!:)